Grow your business and support international markets in any language with eDesk’s Auto-translation feature.

This help file will explain how to set up Auto-translation of your messages and how it can help you supercharge your customer service.

Before you start

  • You’ll need to be on the eDesk Professional or Enterprise plan to access this feature. To find out more information, click here.

01 What is Auto-translation?

Do you want to support your customers in multiple languages but you’re limited by the number of languages you speak? You can set up eDesk to automatically translate your customer’s messages into a language you can understand, and automatically translate your own responses into the language they understand. 

You always have the opportunity to view the translated response before you send it and decide whether or not to use it. You can also instruct eDesk to not offer Auto-translation for messages and responses in certain languages, for example, if you speak French and English, then ask eDesk not to Auto-translate your messages and responses in these languages. 

To learn more about Auto-translation, including tips and language support, click here

02 How to set it up?

These Auto-translation settings apply to your own eDesk account only, so that you and your teammates can each configure eDesk to meet your individual language requirements. 

Note: There is another optional setting for Auto-translation that is set at Company level. See the final section in this article for further information.

  1. First, we’ll set up your preferred language. This is the language that eDesk will translate your messages into by default; usually, people select their native language. Go to Settings  → My Account → Profile Preferences → General tab.
  2. In the Preferred language field, select the language. You can select one preferred language only.
  3. If you speak multiple languages, go to Mailbox tab → Languages I understand, and select one or more languages. Messages that are in these languages won’t be Auto-translated.
  4. Hit Save changes. You’re all set up! Now let’s take a look at how Auto-translation works.

03 Auto-translation in action

Once you’ve set up Auto-translation, you’ll see that the customer messages in your Mailbox are tagged to show the original language. You can move your cursor over the tag to see a tooltip that further explains the language used.

When you open the message, it is auto-translated into your preferred language.  In the example below, the original message was in French, and eDesk auto-translated it to English.  You can toggle between viewing the auto-translated message and the original message in French by clicking the Globe icon.

Write your reply as normal in your Preferred Language. Click here for some tips that will help you optimize your messages for Auto-translation. When you hit Send, a popup opens that shows your response auto-translated into the customer’s language and asks if you want to use this automated translation. Click Yes to send the auto-translated response or No, thanks to send your original response.

Auto-translated response from you

04 Further optional settings

The majority of Auto-translation settings are unique to your own eDesk account; however there is one optional setting that applies to all outbound Auto-translated messages from your company. This setting is called Include original message with outgoing machine translated replies, and it may be configured by an Admin user onlyIt enables Admin users to configure whether the following occurs for all Auto-translated messages that are sent by users within the company:
  • The original message is included in the outbound Auto-translated message. For example, the Support Agent writes the response in English and eDesk Auto-translates it to Italian. If this setting is enabled, the English and Italian messages are included in the outbound message to the customer. If not enabled, only the Italian message is included.
  • The outbound message is automatically prefixed by a message that covers you in case of any translation inaccuracies. The message is presented in the target language and reads something like "Please excuse our limited knowledge of the language". It is followed by the translation of your response to the customer. If this setting is disabled, then this message is not included in the outbound message.
This setting is enabled by default, so that these messages are included in all outbound Auto-translated messages. But if you want to prevent the original message and Auto-translation caveat from being included in outbound Auto-translated messages, an Admin user must complete the following:

1. Go to Settings → Account → Company settings → Company → Mailbox
2. Untick the Include original message with outgoing machine translated replies checkbox.
Include Original Message... checkbox
3. Click Save changes.

Further Readings

To find out more about gathering feedback from your customers with a Customer Satisfaction Survey, click here.

Interesting in learning how to auto-assign tickets to agents based on language? Click here.